YaoMedica Něžné vlny - tinktura z čínských bylinek 50 ml
Popis
Základem alkoholových tinktur YaoMedica jsou čínské bylinky a houby. Pro dosažení maximální účinnosti používáme jen tu nejkvalitnější surovinu. Bylinky či houby nejprve na speciálním stroji nadrtíme na velmi jemný prášek, dále je macerujeme v 50% lihu až jeden měsíc. Macerát každý den dynamizujeme a hotové tinktury už nijak neředíme. Což je velmi důležité.
Mechanismus uvolňování účinných látek při maceraci v 50% alkoholu je mnohem intenzivnější v porovnání s bylinnými odvary či horkovodními extrakty. Při užívání tinktur dochází k uvolňování účinných látek již v dutině ústní, což přispívá k vyšší účinnosti.
Jednotlivé receptury YaoMedica tinktur vycházejí ze zkušeností a ověřených postupů tradiční čínské medicíny, která tu existuje už více jak 4 000 let. Její pohled na člověka je celostní. Na tělo se dívá jako na celek a zároveň ho chápe jako součást okolního prostředí. Rovnováha a harmonie, to je cesta, jak se vypořádat s mnoha obtížemi, které nám přináší současný životní styl. A to nejen na úrovni fyzického těla, ale i na úrovni psychické.
Schválená zdravotní tvrzení dle platných nařízení EU
Kurkuma dlouhá (indický šafrán, Curcuma longa, oddenek)
- Normální činnost kardiovaskulárního systému - krevní oběh
- Imunitní systém - antioxidant
- Normální stav kloubů a kostí
- Normální činnost jater
- Normální činnost nervové soustavy
- Normální funkce dýchacího systému
- Normální stav pokožky
Lékořice lysá (Glycyrrhiza glabra, kořen)
- Normální trávení
- Energie
- Imunitní systém - antioxidant
- Normální stav kloubů
- Duševní zdraví - nervový systém - klid
- Normální funkce dýchacího systému
- Normální stav pokožky
- Močový & reprodukční systém Prostata
Více informací najdete ve veřejně dostupných zdrojích na internetu, např. na www.cinskyherbar.cz.
Ostatní zdravotní tvrzení o tinkturách nám zakazuje legislativa EU.
Dávkování:
- před použitím je dobré tinkturu protřepat. Mírné zakalení je normální.
- denní dávka je 1 kapka na 1 kg tělesné hmotnosti. Denní dávku rozdělit na dvě části - ráno a večer. Tzn. pokud vážíte například 70 kg, tak si dáte 35 kapek ráno a 35 kapek večer.
- po konzultaci s odborníkem lze dát až trojnásobnou dávku
- tinktury užívejte na lačno. Minimální odstup je 30 minut před jídlem nebo jedna hodina po něm.
- tinkturu je možné zalít trochou horké vody a tím dojde k odpaření se alkoholu. Tento postup je vhodný pro děti nebo řidiče.
- u akutních stavů doporučujeme užívat tinktury obvykle několik dní, obvykle do vyřešení problému
- u chronických stavů je třeba užívat obvykle několik měsíců. Nicméně do 2-3 měsíců by se mělo objevit minimálně zlepšení.
- na jeden měsíc potřebujete obvykle 2-3 balení (podle denní dávky - viz výše)
Tinktura Něžné vlny vychází z tradiční směsi čínské medicíny Chai Hu Shu Gan Tang.
Tradiční směs Chai Hu Shu Gan Tang se používá u stagnace Gan Qi Zhi (stagnace Qi jater), která je způsobená emočními výkyvy a stresem. Náš život často nebývá jednoduchý. Emoce jsou přirozenou reakcí orgánů. Díky emocím se organismus brání poškození. Přiměřené emoce jsou tedy prospěšné. Díky nevyváženému životnímu stylu a častým stresům, bývají však často emoce nadměrné, dlouhotrvající či potlačované. A to již organismu škodí. Díky jeho seberegulační schopnosti dokáže tyto emoční výkyvy po nějakou dobu zvládat. Pokud je ale překročena určitá mez, začnou emoce způsobovat zdravotní problémy. A to jak na psychické, tak na fyzické úrovni. Gan (játra) jsou krom jiného zodpovědná za to, aby v našem organismu vše volně proudilo. Krev, Qi, lymfa. Nadměrnými, dlouhotrvajícími či potlačovanými emocemi začne být tato jejich funkce omezená. A v těle začnou vznikat blokády jak na fyzické úrovni, tak na úrovni psychické. Říkáme tomu somatizace stresů. U žen se tyto blokády začnou projevovat na určitých typických místech. Krk, prsa, podbřišek, hruď apod. Typicky se tyto problémy zhoršují při stresu či před menstruací. Tuto tradiční směs jsme obohatili o bylinky, které uvolňují tyto blokády v oblasti prsou.
Účinky podle čínské medicíny:
- uvolňuje stagnovanou jaterní Qi
- upravuje oběh Qi a Xue (krve)
- uvolňuje Qi Zhi (stagnace) v prsou
- uvolňuje stres, harmonizuje emoce
Složení směsi:
Čínsky | Česky | Latinsky |
Chen Pi | mandarinka obecná, kůra | Peri. citri |
Chai Hu | prorostlík čínský, nať | Rad. bupleuri |
Chuan Xiong | koprníček Wallichův, oddenek | Rhiz. ligustici |
Zhi Ke | bigarádie, plod | Fruc. aurantii |
Bai Shao
|
pivoňka mléčnokvětá, kořen | Rad. paeoniae alba |
Gan Cao
|
lékořice, kořen | Rad. glycyrrhizae |
Xiang Fu | šáchor hlíznatý, oddenek | Rhiz. cyperi |
Wang Bu Liu Xing | kravinec španělský | Sem. vaccariae |
Si Gua Lou | Lufa | Fruc. retinervus luffae |
Yu Jin | kurkuma, kulovitý oddenek | Rhiz. curcumae |
Produkty na těchto stránkách jsou doplňky stravy. Nejedná se o léky a nelze je za předepsané léky zaměňovat.
Buďte první, kdo napíše příspěvek k této položce.
Buďte první, kdo napíše příspěvek k této položce.